Saturday, October 30, 2010

Vivre avec toi...



Wanted to post one of the poems I wrote in French last summer! Was really impressed by Marina Zvetaeva' poems and Edward Munch's painting!









Je voudrais vivre avec toi,
Dans une petite maison au bord de la mer,
Et la mer nous chanterait tranquillement
Ses chansons simples d'amour.

Et nous dancerions les soirs
Sous les sons calmes de la mer,
Et puis nous ecririons sur le sable
Les mots simples d'amour.

Et tu me ferais un bouquet de fleurs des champs
Dont le parfum resterait sur tes mains et dans mon coeur,
Et puis le long baiser tres passione,
Et encore- les mots simples d'amour.

Et puis les crepuscules gris,
Le vent calme,
Les etoiles dans le ciel pur,
Et bientot la nuit tomberait.

Tu m'embrasserais tres doucement,
Et me chaufferais dans tes bras forts,
Et moi, je caresserais silencieusement ton corps tiede
Avec mes cheveux sombres.

Friday, October 22, 2010

A Marc Chagall


Such a nice poem to Marc Chagall by Paul Eluard, who has written so many poems to different modern artists expressing in some sort of surreal words and phrases the way the greatest artists perceived, felt, lived and depictured the reality beyond!

Ane ou vache coque ou cheval
Jusqu'à la peau d'un violon
Homme chanteur un seul oiseau
Danseur agile avec sa femme

Couple trempé dans son printemps

L'or de l'herbe le plomb du ciel
Séparés par les flammes bleues
De la santé de la rosèe
Le sang s'irise le coeur tinte

Un couple le premier reflet

Et dans un souterrain de neige
La vigne opulente dessine
Un visage aux lèvres de lune
Qui n'a jamais dormi la nuit।

Paul Éluard



Donkey or cow, cockerel or horse
On to the skin of a violin
A singing man a single bird
An agile dancer with his wife

A couple drenched in their youth

The gold of the grass lead of the sky
Separated by azure flames
Of the health-giving dew
The blood glitters the heart rings

A couple the first reflection

And in a cellar of snow
The opulent vine draws
A face with lunar lips
That never slept at night

Paul Eluard


Корова осел петух или конь
И вот уже скрипки живая плоть
Человек одинокая птица певец
Проворный танцор со своей женой

Чета окунувшаяся в весну

Золото трав неба свинец
Разделенные синим огнем
Огнем здоровья огнем росы
И кровь смеется и сердце звенит

Чета самый первый блик

А в подземелье снежном
Гроздь винограда чертит
Лунные губы лицо
Никогда не спавшее ночью.

Поль Элюар